The eagle and the jackdaw
A Jackdaw saw the deed, and his silly head was filled with the idea that he was big and strong enough to do as the Eagle had done. So with much rustling of feathers and a fierce air, he came down swiftly on the back of a large Ram.
But when he tried to rise again he found that he could not get away, for his claws were tangled in the wool. And so far was he from carrying away the Ram, that the Ram hardly noticed he was there.
The Shepherd saw the fluttering Jackdaw and at once guessed what had happened. Running up, he caught the bird and clipped its wings. That evening he gave the Jackdaw to his children.
"What a funny bird this is!" they said laughing, "what do you call it, father?"
"That is a Jackdaw, my children. But if you should ask him, he would say he is an Eagle."
Do not let your vanity make you overestimate your powers.
Source: Aesop Fables
Đại bàng và con quạ nhỏ
Một con đại bàng sà xuống với đôi cánh mạnh mẽ, bắt giữ một con cừu trong móng vuốt của nó và tha cừu về cái tổ của nó.
Một con quả nhỏ đã xem cách làm của đại bàng và nảy sinh trong đầu suy nghĩ rằng nó đã lớn và đủ mạnh để làm như con đại bàng đã làm. Vì thế nó vỗ mạnh cánh và lao đi vun vút, nó đã xuống nhanh chóng xà xuống lưng của một con cừu đực.
Nhưng khi nó đã cố gắng tăng tốc trở lại thì nó đã nhận ra rằng nó không thể rời đi, vì móng của nó đã bị rối ren trong mớ lông cừu. Và ngay sau khi nỗ lực mang con cừu đi, con cừu đã la lớn để gây chú ý rằng có sự xuất hiện của quạ.
Người chăn cừu đã thấy con quạ đang quẫy vùng lên và một phần đã đón ra những gì đã xảy ra. Chạy lên, ông ấy đã bắt con chim và cắt cánh của nó. Tối đó ông ấy đem con quạ trụi lông cho những đứa nhỏ chơi.
"Đây là một con chim buồn cười" chúng vừa nói vừa cười, " bố ơi, bố gọi nó là gì?"
"Đo là một con quạ, các con của bố. Nhưng nếu con hỏi nó, nó sẽ nói nó là một con đại bàng".
Đừng để ảo tưởng che mờ đi sức mạnh thực sự của bạn.
0 Nhận xét